Le saviez-vous ? Gare aux faux-amis. En Argentine, le terme unitario désigne… non, pas un unitaire (ce qui en France désigne un téléfilm), mais une série d’une seule saison. Ce qui ne signifie pas pour autant qu’il s’agisse d’une mini-série, vu que la saison en question peut être assez longue ! Généralement, le terme unitario est employé pour les séries comptant entre 11 et 30 épisodes ; à titre d’exemple, l’unitario Tiempos Compulsivos a compté 27 épisodes.
C’est bon, vous êtes toujours avec moi ? Bon alors, pour encore plus vous embrouiller, sachez qu’au Brésil, c’est le terme minissérie qui est employé pour les séries d’une seule saison, quel que soit leur nombre d’épisodes… Sauf dans le cas particulier des mini-séries de moins de 10 épisodes. Les Brésiliens disent alors plus facilement microssérie, comme c’était par exemple le cas pour O Canto da Sereia.